food_kome_pack_big (1)


1
名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:01:46.22 ID: hBw8mudT0.net

アメリカ人「これはcow!あれはbull!それはox!こいつはcalf!そいつはcattle!」

日本人「全部牛でいいじゃん…」




 

2名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:02:59.95 ID: SbsoDUOy0.net

日本でも仔牛牝牛色々あるんちゃうか




4名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:04:30.80 ID: hBw8mudT0.net

>>2
日本語は牛に要素を足して言葉にしてる、要するに全部まとめて基本的に同じ牛扱い
英語はそもそも言葉が全く違っていて、雌牛と牡牛は日本人にとっての稲と米並みに別物扱い




8名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:06:09.85 ID: SbsoDUOy0.net

>>4
はえ~
やっぱ文化の違いなんやね




3名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:03:44.74 ID: 8wuBwVe5a.net

日本人「俺、僕、私、あたし、わたい、ワシ、ワイ、おいら、おいどん、拙者、それがし」

外人「Iでええやん」




11名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:06:46.23 ID: giNLFVFGr.net

>>3
珍は世界なり




7名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:05:32.23 ID: pAQImPw+d.net

日本人「蝶と蛾は別物やろ」

フランス「どっちも同じやし分ける言葉必要ないやろ」




9名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:06:10.86 ID: qa9SAUuPa.net

>>7
流石にその二つを分けない感性はどうかと思うわ




28名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:10:11.16 ID: LLGfjsBd0.net

>>9
分類的には同じ種類だから分けなくていいぞ




31名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:10:48.22 ID: vcHGNL5BM.net

>>9
なお蛾を蝶と呼び蝶を蛾と呼ぶ模様




10名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:06:41.31 ID: sR4nHE2Va.net

好きな食になこだわり強くなるんかね




13名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:07:10.86 ID: aKlgGvFq0.net

モスとバタフライとか分けてるのはええことなんやな




15名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:07:20.76 ID: ppVC8oE90.net

米主食にしてきた日本人と肉食ってきたアメリカ人の差かね




22名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:08:56.92 ID: qa9SAUuPa.net

>>15
イギリスで色々牛とかの呼び方あるのは元々あった言葉と大陸の言葉がごちゃ混ぜになったからだって聞いたけどな




32名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:10:55.39 ID: w0bUmCuf0.net

>>22
フランス人の影響やと聞いたことあるわ




44名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:13:46.42 ID: vcHGNL5BM.net

>>22
フランス貴族が使ってた言葉が英語に取り入れられてる
例えばporkとかbeefやmuttonのように料理に関するものはみなフランス語由来




17名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:07:56.67 ID: laMPVMkw0.net

サケ!シャケ!サーモン!マス!




19名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:08:21.21 ID: hBw8mudT0.net

イヌイットには雪を表す言葉が単独の形で16ある(日本語の積雪や降雪みたいに○雪という形ではなく、独立したひとつの単語として存在している)




20名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:08:25.91 ID: PZoma3LU0.net

稲はrice plantだよ




21名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:08:30.16 ID: aKlgGvFq0.net

リネンとヘンプがどっちも麻やったりけっこうお国柄あるなあ




39名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:12:16.37 ID: 1Z/CdJ0dp.net

>>21
ヘンプは麻だけどリネンは亜麻だぞ
麻って入ってるけど全く別の系統の植物




23名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:09:23.12 ID: hR5KvXZm0.net

生活への関わりとこだわりだろ




24名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:09:31.03 ID: J2WCxDYJ0.net

「牛はcow、食用にするとbeef」




29名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:10:17.34 ID: aKlgGvFq0.net

悪口に使うのはブルだったりはよくわからん
他の牛じゃ悪口にならんのか




33名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:10:59.50 ID: dfdQkRcN0.net

南米や中央アジアでは魚は全部魚らしい




34名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:11:00.47 ID: Hg5CS6+x0.net

一人称はどれ使ってもしっくりこない、ほんと困る




35名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:11:13.69 ID: SvwEjE8m0.net

クロコダイルとアリゲーターもよくわからんな




40名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:12:17.59 ID: w0bUmCuf0.net

>>35
クロコダイルがデカいイリエワニ系の奴ってのは聞いたことある




36名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:11:55.03 ID: H2LvnTAA0.net

これについてソシュールって言語学者兼哲学者が色々面白いこと言ってるで

例えばappleってのは英語圏の人間は「赤丸」という意味で使ってるだけである可能性を否定できない
とか




43名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:13:18.46 ID: oLTEmISJd.net

>>36
どういう意味やねん




37名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:12:07.06 ID: hBw8mudT0.net

年功序列を重視する日本では「兄」「弟」や「姉」「妹」といった年齢の上下を意味に内包する言葉が存在している
そういう文化のない英語圏では単独で兄弟の年長の方を表す言葉が存在せず、「big brother(もしくはelder brother)」のようにbrotherに形容詞を付けないと表すことができない




45名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:13:58.57 ID: KwSCVVXU0.net

言葉が無ければ概念が無いようなものだし




47名無しの歴史部員 2020/10/08(木)00:14:29.53 ID: H2LvnTAA0.net

松本人志が昔トークで「市民権を得たものは○○の○○とは言われない」って言っててなかなか鋭いなと思ったわ
形容詞をつけずに複合名詞化してる言葉ってのはその国において重要視されてるものってこと




引用元:日本人「これは稲!それは米!あれは飯!」アメリカ人「全部riceだろ」